Announcement

Collapse
No announcement yet.

আলেম ভাইয়েরা উত্তর জানিয়ে বাধিত করবেন

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • আলেম ভাইয়েরা উত্তর জানিয়ে বাধিত করবেন

    প্রশ্নঃ দাফন-কাফন বিষয়ে।

    সম্মানিত আলেম ভাইয়েরা। আমাদের এলাকায় মাইয়্যেতকে কবরে রাখার পর তার উপর মাটি দেওয়ার সময় ইমাম সাহেব সবাইকে নিয়ে এ আয়াত পড়েন,
    منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة اخرى.
    তারপর কবরে মাটি দেওয়া হয়। অনেক সময় দেখি এভাবে তিনবার করা হয়।
    এক আলেম থেকে শুনেছি, এটার কোন ভিত্তি নেই।
    আমার জানার বিষয় হলো, বাস্তবেই কি বিষয়টি ভিত্তিহীন। দলিলভিত্তিক বিস্তারিত ভাবে জানতে চাই
    জানিয়ে বাধিত করবেন।
    আল্লাহ তায়ালা আপনাদের ইলম ও আমলের মধ্যে বরকত দান করুন। আমিন।
    কে আছো জোয়ান, হও আগোয়ান।

  • #2
    فقه العبادات - حنفي (ص: 259)
    يستحب للحاضرين أن يحثي كل منهم ثلاث حثيات من التراب لما روي عن عبد الله بن عامر بن ربيعة عن أبيه قال : ( رأيت النبي صلى الله عليه وسلم حين دفن عثمان بن مظعون رضي الله عنه . . . حثا بيديه ثلاث حثيات من التراب وهو قائم على القبر ) ( 3 ) . يقول في الأولى : { منها خلقناكم } وفي الثانية : { وفيها نعيدكم } وفي الثالثة : { ومنها نخرجكم تارة أخرى } لما روي عن أبي أمامة رضي الله عنه قال : لما وضعت أم كلثوم بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم في القبر قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى بسم الله وفي سبيل الله وعلى ملة رسول الله ) ( 4 )

    السنن الكبرى للبيهقي. ط المعارف بالهند (3/ 409)
    وَرَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زَحْرٍ عَنْ عَلِىِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى أُمَامَةَ قَالَ : لَمَّا وُضِعَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى الْقَبْرِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« ( مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى) بِسْمِ اللَّهِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ». فَلَمَّا بَنَى عَلَيْهَا لَحْدَهَا طَفِقَ يَطْرَحُ إِلَيْهِمُ الْجَبُوبَ وَيَقُولُ :« سُدُّوا خِلاَلَ اللَّبِنِ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّ هَذَا لَيْسَ بِشَىْءٍ وَلَكِنَّهُ يُطَيِّبُ نَفْسَ الْحَىِّ ». وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِىُّ حَدَّثَنِى أَبِى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ فَذَكَرَهُ. {ت} وَقَدْ رُوِىَ فِى سَدِّ الْفُرْجَةِ بِالْمَدَرَةِ وَقَوْلُهُ :« أَمَا إِنَّهَا لاَ تَضُرُّ وَلاَ تَنْفَعُ وَلَكِنَّهَا تَقَرُّ بِعَيْنِ الْحَىِّ ». عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مُرْسَلاً.

    عن أبي أمامة قال : لما وضعت أم كلثوم بنت رسول الله {صلى الله عليه وسلم} في القبر قال رسول الله عليه وسلم : "منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى " ، بسم الله وفي سبيل الله ، وعلى ملة رسول الله -الحديث. أخرجه أحمد (ج5ص254) والحاكم (ج2ص348) والبيهقي. قال الحافظ في التلخيص (ص164) والهيثمي (ج3ص42) سنده ضعيف. وقال الذهبي : لم يتكلم عليه الحاكم وهو خبر واهٍ ؛ لأن علي بن يزيد متروك ، وعن واثلة عند الطبراني في الكبير ، وفيه بسطام بن عبدالوهاب وهو مجهول ، وعن عبدالرحمن بن اللجلاج عن أبيه عند الطبراني والبيهقي. قال الهيثمي (ج3ص44) : رجاله موثقون ، وعن أبي حازم مولى الغفاريين عن البياضي عند الحاكم.
    হাদিসের সনদ দুর্বল কিন্তু সম্পুর্ন ভিত্তিহীন নয় যার ফলে মুহাদ্দিছীনের আলোচনা /ফুকাহায়ে কিরামের আমলে উল্ল্যেখ হয়েছে।

    Comment


    • #3
      জাযাকাল্লাহু আহসানাল জাযা। আল্লাহ তায়ালা আপনার ইলম ও আমলের মধ্যে বরকত দান করুন। আমীন। ভাই ঐ আলেম এ হাদিসকে মওযু বলেছেন।
      প্রিয় মুরাবিত ভাই। ফিকহের কিতাব থেকে হাওয়ালা দিলে উপকৃত হতাম এবং আমার জন্য বুঝা সহজ হতো। আশা করি হাওয়ালা দিবেন। আল্লাহ তায়ালা আপনার সহায় হোন। আমীন।
      কে আছো জোয়ান, হও আগোয়ান।

      Comment


      • #4
        আর ভাই। "ফিকহুল ইবাদাত" কিতাবটির মুসান্নিফকে? জানালে উপকৃত হতাম।
        কে আছো জোয়ান, হও আগোয়ান।

        Comment

        Working...
        X