প্রস্রাবে অসতর্কতা ও কুৎসা রটনার দরুন কবরে শাস্তি।
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,
مر رسول الله ﷺعلی قبرین فقال انهما لیعذبان وما یعذبان فی کبیر أما احدهما فکان یمشی با لنمیمة وأما الاخر فکان لا یستتر من بوله قال وکیع لا یتوقاه قال فدعا بعسیب رطب فشقه اثنتینثم غرس علی هذا واحدا وعلی هذا واحدا ثم قال لعله أن یخفف عنهما مالم ییبسا
আল্লাহর রাসূল সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি কবরের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বলেন, "এদের শাস্তি দেওয়া হচ্ছে। বড় কোনও কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে, তা কিন্তু নয়; বরং এদের একজন কুৎসা রটাত, আর আরেকজন প্রস্রাব থেকে নিজেকে আড়াল করত না [ বা সুরক্ষা রাখত না] " এরপর তিনি খেজুর গাছের তাজা ডাল আনার নির্দেশ দেন[ ডাল আনা হলে] তিনি সেটিকে দু'টুকরো করে প্রত্যেক কবরে একটি করে ডাল গুঁজে দিয়ে বলেন, "হতে পারে, এগুলো না শুকানো পর্যন্ত তাদের শাস্তি লাঘব করে দেওয়া হবে"
বুখারী, ১৩৬১। মুসলিম, ২৯২।
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,
مر رسول الله ﷺعلی قبرین فقال انهما لیعذبان وما یعذبان فی کبیر أما احدهما فکان یمشی با لنمیمة وأما الاخر فکان لا یستتر من بوله قال وکیع لا یتوقاه قال فدعا بعسیب رطب فشقه اثنتینثم غرس علی هذا واحدا وعلی هذا واحدا ثم قال لعله أن یخفف عنهما مالم ییبسا
আল্লাহর রাসূল সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি কবরের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বলেন, "এদের শাস্তি দেওয়া হচ্ছে। বড় কোনও কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে, তা কিন্তু নয়; বরং এদের একজন কুৎসা রটাত, আর আরেকজন প্রস্রাব থেকে নিজেকে আড়াল করত না [ বা সুরক্ষা রাখত না] " এরপর তিনি খেজুর গাছের তাজা ডাল আনার নির্দেশ দেন[ ডাল আনা হলে] তিনি সেটিকে দু'টুকরো করে প্রত্যেক কবরে একটি করে ডাল গুঁজে দিয়ে বলেন, "হতে পারে, এগুলো না শুকানো পর্যন্ত তাদের শাস্তি লাঘব করে দেওয়া হবে"
বুখারী, ১৩৬১। মুসলিম, ২৯২।